ghazal |
![]() |
ham se kuchh āge zamāne meñ huʾā kyā kyā kuchh
to bhī ham ġhāfiloñ ne ā ke kiyā kyā kyā kuchh
dil jigar jān yih bhasmant huʾe sīne meñ
ghar ko ātish dī muhabbat ne jalā kyā kyā kuchh
kyā kahūñ tujh se kih kyā dekhā hai tujh meñ maiñ ne
ʿishvah-o-ġhamzah-o-andāz-o-adā kyā kyā kuchh
dil gayā hosh gayā ṣabr gayā jī bhī gayā
shaġhl meñ ġham ke tire gayā kyā kyā kuchh
āh mat pūchh sitamgār kih tujh se thī hameñ
chashm-e lut̤f-o-karam-o-mihr-o-vafā kyā kyā kuchh
nām haiñ ḳhastah-o-āvārah-o-bad-nām mire
ek ʿālam ne ġharaẓ mujh ko kahā kyā kyā kuchh
t̤urfah ṣuḥbat hai kih suntā nahīñ tū ek mirī
vāst̤e tere sunā maiñ ne sunā kyā kyā kuchh
ḥasrat-e vaṣl-o-ġham-e hijr-o-ḳhayāl-e ruḳh-e dost
mar gayā maiñ pah mire jī meñ rahā kyā kyā kuchh
dard-e dil zaḳhm-e jigar kulfat-e ġham dāġh-e firāq
āh ʿālam se mire sāth chalā kyā kyā kuchh
chashm-e namnāk-o-dil-e pur jigar-e ṣad-pārah
daulat-e ʿishq se ham pās bhi thā kyā kyā kuchh
tujh ko kyā ban'ne bigaṛne se zamāne ke kih yāñ
ḳhāk kin kin kī huʾī ṣarf banā kyā kyā kuchh
qiblah-o-kaʿbah ḳhudāvand-o-malāż-o-mushfiq
muz̤tarib ho ke use maiñ ne likhā kyā kyā kuchh
par kahūñ kyā raqam-e shauq kī apne tāṡīr
har sar-e ḥarf pah vuh kahne lagā kyā kyā kuchh
Translations