=== |
.saan((i : 'A maker, manufacturer, an artificer, artisan; the Creator'. (Platts p.742)
mizaaj : 'Nature, temperament, constitution, complexion, habit of body; temper, humour, disposition'. (Platts p.1028)
;xaa:tir-;xvaah : 'Agreeable to wish, satisfactory; —to (one's) satisfaction or pleasure, to the heart's content'. (Platts p.484)
FWP:
SETS == GRANDIOSITY; KYA
MOTIFS == BONDAGE
NAMES
TERMSThe final kyaa hote has the usual three possible readings: 'What would we have been?' (a question); 'What we would have been!' (a vision of admiration and longing); and 'What we would have been!' (an expression of disdain and rejection). The first two senses work better with SRF's humanistic readings, but the third is piquant in its own way-- it might in fact be that we're much better off having been shaped by God then we would have been if left to our own devices.
How can that second line not remind us of the brilliant and even more complex
G{32,1},
in which the same mystical and/or hubristic possibilities are set up, by the same kind of structural devices.
Note for grammar fans: The idiom seems to literally mean something like 'to arrive atop X's temperament'. We apparently have to read what my friend David Rubin used to call a 'ghostposition' of ke after .sanaa))ii ke mizaaj , so as to get ke uupar , 'above' or 'on top of'.