=== |
sair kii rangii;N bayaa.z-e baa;G kii ham ne bahut
sarv kaa mi.sra(( kahaa;N vuh qaamat-e mauzuu;N kahaa;N
1) we made many readings/promenades through the colorful notebook/'whiteness' of the garden
2) where, the verse-line of the cypress-- where, that harmonious/metrical/'well-measured' stature!
sair karnaa : 'To take the air, to stroll, ramble, perambulate; to take amusement, to enjoy sights, to view or contemplate a beautiful landscape; to make an excursion, &c.; to read, peruse'. (Platts p.711)
bayaa.z : 'Whiteness ... ; blank book, commonplace book, note-book'. (Platts p.205)
mauzuun : 'Weighed; balanced, well-adjusted; symmetrical; well-measured (verse), consisting of an exact number of feet; sythmical; —equable, equal; —modulated (sound), harmonious ;—good, sweet, excellent, agreeable'. (Platts p.1090)
FWP:
SETS == IDIOMS; POETRY
MOTIFS
NAMES
TERMS == AFFINITY; PARADOX; WORDPLAYThe idiomatically expressive 'where [is] X, where [is] Y!' structure makes it clear that the two things are utterly incommensurable; they are so far apart that they really can't even be mentioned in the same breath (as in the famous proverb kahaa;N raajaa bhoj kahaa;N ganguu telii ). In this case, it's impossible to think of comparing the cypress to 'that' stature (of the beloved).
Of course, the wordplay of garden terms and poetic terms is the chief charm of the verse. The two domains interpenetrate; one can't say that the primary meaning is one, and the secondary meaning the other. When we see sair , we think first of a stroll and only secondarily of 'reading'; when we see bayaa.z , we think first of a notebook for jotting down verses and only secondarily of 'whiteness'. Similarly in the second line, mi.sra(( at once suggests a line of poetry, while normally mauzuu;N would first be read as 'harmonious, balanced' and only secondarily as 'metrical'. The effect is to bounce us back and forth between the two domains in what feels like an almost haphazard manner. But then, perhaps this kind of seesaw effect is what Mir had in mind.