=== |
![]() |
rafīq : 'A companion (in travelling, and generally), associate, comrade, friend, ally; a coadjutor; an accomplice, accessory, confederate; an adherent, a follower'. (Platts p.595)
shafīq : 'Affectionate, kind, tender, merciful, compassionate; —a kind and benevolent adviser, a kind friend'. (Platts p.729)
FWP:
SETS
MOTIFS
NAMES
TERMS == IDIOM; MOOD; THEMEThe verse also points up the lover's lostness and loneliness: apparently the only real friend he's ever had has been his own heart. And not only in the past, but for the future as well, his own heart is the only friend he can even imagine. Having lost such a unique and ideally loving companion, how can he ever be happy again?
The nice swingy rhyme of rafīq-e shafīq is an extra treat.
Of course, he sometimes takes quite an opposite view of the heart, as in {1343,1}:
jigar ḳhūñ kiyā chashm nam kar gayā
gayā dil so ham par sitam kar gayā[having turned the liver to blood, having made the eyes wet, it went
when the heart went, it treated us cruelly and went]