=== |
:zaahir-o-baa:tin avval-o-aa;xir paa))ii;N baalaa ((ishq hai sab
nuur-o-:zulmat ma((nii-o-.suurat sab kuchh aaphii hu))aa hai ((ishq
1) outside and inside; first and last; below, above-- all is passion
2) light and darkness, meaning and form-- it has only/emphatically itself become everything, passion
FWP:
SSA reads :zaahir baa:tin rather than the kulliyat's :zaahir-o-baa:tin . I have omitted a brief passage in which SRF discusses the effect of the omission of the connective v from :zaahir baa:tin .
Note for meter fans: Mir has taken aap hii and written it as the single word aaphii . He's scanned that word as aa-phii , long-short. In other words, phii has been treated as a flexible syllable, like bhii -- even though here the p-h sequence is not an aspirated consonant like the bh. Another way to think of it is that the h has dropped out of the scansion. This is uncomfortable-sounding to us meter fans, but also a well-established and permissible variation.