Tughluqabad

Akbar's tomb at Sikandra, from the Berger Collection

 

Ghazal 61

8 divan verses (out of 9); rhyming elements: āñ par
composed 1821; Arshi #59

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --

{61,1}

laraztā hai mirā dil zaḥmat-e mihr-e daraḳhshāñ par
maiñ hūñ vuh qat̤rah-e shabnam kih ho ḳhār-e bayābāñ par

{61,2}

nah chhoṛī ḥaẓrat-e yūsuf ne yāñ bhī ḳhānah-ārāʾī
safedī dīdah-e yaʿqūb kī phirtī hai zindāñ par

{61,3}

fanā-taʿlīm-e dars-e be-ḳhvudī hūñ us zamāne se
kih majnūñ lām alif likhtā thā dīvār-e dabistāñ par

{61,4}

farāġhat kis qadar rahtī mujhe tashvīsh-e marham se
baham gar ṣulḥ karte pārah'hā-e dil namak-dāñ par

{61,5}

nahīñ iqlīm-e ulfat meñ koʾī t̤ūmār-e nāz aisā
kih pusht-e chashm se jis ke nah hove muhr ʿunvāñ par

{61,6}

mujhe ab dekh kar abr-e shafaq-ālūdah yād āyā
kih furqat meñ tirī ātish barastī thī gulistāñ par

{61,7}

bah juz parvāz-e shauq-e nāz kyā bāqī rahā hogā
qiyāmat ik havā-e tund hai ḳhāk-e shahīdāñ par

{61,8}

nah laṛ nāṣiḥ se ġhālib kyā huʾā gar us ne shiddat kī
hamārā bhī to āḳhir zor chaltā hai garebāñ par

The unpublished verse from this ghazal:

{61,9x}

dil-e ḳhūnīñ-jigar be-ṣabr-o-faiẓ-e ʿishq mustaġhnī
ilâhī yak-qiyāmat ḳhāvar ā ṭūṭe badaḳhshāñ par