=== |
sam(( : 'Hearing, listening to; ... —the organ of hearing, the ear'. (Platts p.676)
;haal : 'State, condition, circumstance, case, predicament, situation; existing or present state'. (Platts p.473)
FWP:
SETS == FILL-IN
MOTIFS
NAMES
TERMSThe 'auspicious hearing' or 'auspicious ear' is the main locus of the sarcastic effect. It is from a hyper-courteous level of language appropriate to royalty and those much superior in rank; to use it is like using 'to command the beverage of life' [nosh-e jaan farmaanaa] instead of 'to drink' [piinaa]. Hyper-politeness of course readily sounds mocking or sarcastic.
The most plausible setting for the verse would surely be an older, veteran lover trying to warn off a naive, enthusiastic, vulnerable youngster. The sarcasm would help to catch the listener's attention, since a well-known, much-gossiped-about cautionary example is being invoked: 'Well, Your Excellency, before you go giving your heart away-- you've surely heard what it's done to Mir!'. One of the pleasures of the verse, as SRF notes, is that it leaves the nature and direness of Mir's 'condition' entirely undescribed-- and thus to be filled in by our own imagination.