Agra Fort

Fatahpur Sikri, from the Berger Collection

 

Ghazal 3

6 divan verses (4 of 7 + 2 of 7); rhyming elements: ūd thā
composed 1821; Arshi #4

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --

{3,1}

juz qais aur koʾī nah āyā bah rū-e kār
ṣaḥrā magar bah tangī-e chashm-e ḥasūd thā

{3,2}

āshuftagī ne naqsh-e suvaidā kiyā durust
z̤āhir huʾā kih dāġh kā sarmāyah dūd thā

{3,3}

thā ḳhvāb meñ ḳhayāl ko tujh se muʿāmilah
jab āñkh khul gaʾī nah ziyāñ thā nah sūd thā

{3,4}

letā hūñ maktab-e ġham-e dil meñ sabaq hanūz
lekin yihī kih raft gayā aur būd thā

{3,5}

ḍhāñpā kafan ne dāġh-e ʿuyūb-e barahnagī
maiñ varnah har libās meñ nang-e vujūd thā

{3,6}

teshe baġhair mar nah sakā kohkan asad
sargashtah-e ḳhumār-e rusūm-o-quyūd thā

The unpublished verses from the first of the two original ghazals:

{3,7x}

ʿālam jahāñ bah ʿarẓ-e bisāt̤-e vujūd thā
jūñ ṣubḥ chāk-e jeb mujhe tār-o-pūd thā

{3,8x}

bāzī-ḳhvur-e fareb hai ahl-e naz̤ar kā żauq
hangāmah garm-e ḥairat-e būd-o-namūd thā

{3,9x}

ʿālam t̤ilism-e shahr-e ḳhamoshāñ hai sar-basar
yā maiñ ġharīb-e kishvar-e guft-o-shunūd thā

The unpublished verses from the other original ghazal::

{3,10x}

tangī rafīq-e rah thī ʿadam yā vujūd thā
merā safar bah t̤āliʿ-e chashm-e ḥasūd thā

{3,11x}

tū yak-jahāñ qumāsh-e havas jamʿa kar kih maiñ
ḥairat-matāʿ-e ʿālam-e nuqṣān-o-sūd thā

{3,12x}

gardish-muḥīt̤-e z̤ulm rahā jis qadar falak
maiñ pāʾe-māl-e ġhamzah-e chashm-e kabūd thā

{3,13x}

pūchhā thā garchih yār ne aḥvāl-e dil magar
kis ko dimāġh-e minnat-e guft-o-shunūd thā

{3,14x}

ḳhvur shabnam-āshnā nah huʾā varnah maiñ asad
sar-tā-qadam guzārish-e żauq-e sujūd thā