Agra Fort

Fatahpur Sikri, from the Berger Collection

 

Ghazal 29

4 divan verses (out of 7); rhyming elements: il bāñdhā
composed 1821; Arshi #8

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --

{29,1}

jab bah taqrīb-e safar yār ne maḥmil bāñdhā
tapish-e shauq ne har żarre pah ik dil bāñdhā

{29,2}

ahl-e bīnish ne bah ḥairat-kadah-e shoḳhī-e nāz
jauhar-e āʾinah ko t̤ūt̤ī-e bismil bāñdhā

{29,3}

yās-o-ummīd ne yak ʿarbadah-maidāñ māñgā
ʿajz-e himmat ne t̤ilism-e dil-e sāʾil bāñdhā

{29,4}

nah bañdhe tishnagī-e shauq ke maẓmūñ ġhālib
garchih dil khol ke daryā ko bhī sāḥil bāñdhā

Some unpublished verses from this ghazal:

{29,5x}

iṣt̤ilāḥāt-e asīrān-e taġhāful mat pūchh
jo girah āp nah kholī use mushkil
bāñdhā

{29,6x}

yār ne tishnagī-e shauq ke maẓmūñ chāhe
ham ne dil khol ke daryā ko bhī sāḥil
bāñdhā

Some verses from {259x}, an unpublished ghazal from 1816:

{29,7x}

tapish-e āʾinah pardāz-e tamannā lāʾī
nāmah-e shauq bah bāl-e par-e bismil
bāñdhā

{29,8x}

dīdah tā dil hai yak āʾīnah chirāġhāñ kis ne
ḳhalvat-e nāz pah perāyah-e maḥfil
bāñdhā

{29,9x}

nā-umīdī ne bah taqrīb-e maẓāmīn-e ḳhumār
kūchah-e mauj ko ḳhamyāzah-e sāḥil
bāñdhā

{29,10x}

mut̤rib-e dil ne mire tār-e nafas se ġhālib
sāz par rishtah paʾe naġhmah-e bedil
bāñdhā